Dalszöveg fordítások

Suzumu - 赤心性:カマトト荒療治 (Sekishinsei kamatoto araryōji) dalszöveg fordítás angol nyelvre



Sincerity Nature: Drastic Measures of Ignorance


Because you’re oh so near and dear to my heart,
 
Your own desire paints your vision in red
 
Behold, the poison’s got you held in its hand
Target: blinded and fully taken
 
All of my words are taken so seriously, wanna spend the night then? (NO WAY NO WAY)
Throw me on the bed now take it off of me when everything comes again (UHUHUHU)
Oh I’m always special, never ever stopping, playing with my feelings (NUH UH NUH UH)
But I can’t resist it, your love is my drug, see---
 
Just another one that’s next
For 〇〇〇?
Respect?
“You’re wrecked”
 
Call the bluff, he’s a liar who’s feigning ignorance
You might think there’s a heart but, i’ll tell you something
No one’s a pure one, there is no innocence
Just like a cat he’ll trick you (NYAN NYAN NYAN NYAN)
 
FLY HIGH BABY!! Don’t take me for a fool
 
Locked deep inside the blind love I’m falsely singing
And if you fail to abolish all my pain
The idol that you knew, will break in two
 
In this game no, you’re not the only target
He’ll go to anyone, they’re next, that I bet
Locked on the prey, the predator in the wild
Waits for the perfect time to defile
 
All you said had made me go so crazy, did you really mean it? (LIAR LIAR)
Doesn’t matter now though, you’re the one that’s insane, why’d you go so wacko? (Yeah why?)
Am I really special, or do you just say that in your arousal? (DIRTY DIRTY)
Now I’m exhausted, gonna fail this love game-----
 
In this show of give-and-take, you play the leading role of
The heroine who cries over trivial events
 
Call the bluff, he’s a liar! You fool, you took the bait
The pain you feel inside should’ve told you something
No way, there’s no way, I turn an eye and wait
Pretending that I don’t know-- (ARA ARA ARA ARA)
GET LOST!! Don’t put your worth in dirty men
Locked deep inside the love that they’re falsely singing
Don’t let me show her my scars, I’ll hide them all
There’s no way I’ll forget, that heroine
 
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“I need to know what that idol has got that I don’t have myself”
“Childish ambition and you’re just a boytoy”
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“So, does that have any correlation to the me I sell?”
“Both of your wills to live have been destroyed”
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“Well what about a pretty girl what kind of life would I have then?”
“Drama if that’s all that you enjoy”
 
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“So, why do you make it sound as if my life will be a drag?”
“Try to make it any less than that then”
See? Everything is a lie
 
Calling the bluff, who’s a liar? The idol or the boy?
Pretending no one’s at fault, mindlessly dancing
Whereas what makes sense, and is reality
The ones with no innocence (Ara ara ara ara)
(ARA ARA ARA ARA)
 
Call the bluff, we’re the liars! You fell for our deceit
It’s better not to love than to hope for something
No one’s a pure one, it’s all impurity
Just like a toy we played you (Hora hora hora hora)
FLY HIGH HEY!! Don’t take us for mere fools
Just listen to the truth that we’re freely singing
Coz it just takes two to tango in the end
Just give in to the lie and say bye bye
 
We’re sorry but the both of you are just so vile...!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Suzumu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.25.

Örökké



Click to see the original lyrics (English, Korean)



Rendben, oké oké oké oké
Rendben, oké
BABYMONSTER
 

Semmin sem aggódok
Sosem fogok megállni, úgyhogy elbúcsúzhatsz
Valóra váltom a fantáziámat, te meg majd nézheted
Gyerünk, tapsolj nekem
Fényesen ragyogok, azt mondják, tökéletesnek tűnök
Tudom, így születtem
Senkihez sem vagyok fogható
Mindenhol felfordulást okozok
A.B.C.D.E.F.G. egy rosszaság
Mennem, mennem kell, ilyen az élet
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Oké, tudod, hogy mi ez
 

Ennyire kedves vagyok, mi a különbség köztem és közted?
Ha megszidsz, megfizetsz érte
Emeld a tétet, ez a stílusom
Ilyet még életedben nem láttál
Csinos, ezért vagyok elfoglalt, igen, rossz vagyok, az egész világ azt kiabálja “rossz lány”
B A B Y M O N
 

Add a pénzt
Tetszik tetszik, tetőtől talpig
Lovagold meg a ritmust, lélegzetelállító érzés
Mindenki lazuljon el
Közel megyünk hozzájuk, közben jár a motor
Adok neked valamit
Biztos a zsákba tetted a pénzt
 

A holdfényben táncolok
Óh óh óh óh óh óh
Óh óh óh óh hé
Nem tudok gátat szabni ennek az érzésnek ma éjjel
Mire vársz?
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (mintha örökké élnék)
Örökké (mintha örökké, mintha örökké)
Élnék
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 

Látom a fényes horizontot
Túlszárnyalom a világot
Nem, már semmi sem állíthat meg
Örökké örökké élünk
Örökkön-örökké
 

Bébi az egész csak egy álom volt
Azt hitted, a tiéd vagyok
Ne értsd félre
Keserű és édes
Magasan az égen
Kitárom a szárnyaimat
Mintha örökké
 

Élnék (örökkön-örökké)
Örökké (örökké örökké örökké örökkön-örökké élünk)
Örökké
Mintha örökké, mintha örökké élnék
 
2024.11.25.

DRIP





When I dress, I don't think so much
I could be the G.O.A.T, I don't need too much
I'ma set a goal, I'ma eat that lunch
Baby, so cold, get that ice cream truck
Uh, 찌릿찌릿 끼리끼리 놀아볼까
Kitty, kitty, yeah, we gonna run this town
Hittin' me up 'cause I got what they like
Baby, got no chance, better hit that dance
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me, boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Brrah, ASA, ayy
 

Let 'em out, monster, monster, monster came to conquer
Baby, holla, what's up? (What's up?)
We the best, the rest confess, we blessed
판을 백팔십도 바꿔 (바꿔)
Y to the G, no copy, no knock off
Bet on my life, this pitch I'm gon' walk-off
MONSTIEZ, 꽉 잡아 hold tight
끝까지 밟아, you know we gon' ride
 

Mmm, na-na-na, I'll be there, 고민하지 마
Uh, na-na-na, I'll be there, 망설이지 마
But you don't know 'bout me
Yeah, yeah, you gon' know 'bout me boy
아름다운 별들이 빛나는 밤이야
 

Mmm, what you say?
끝없는 가치, you know it's all me
Got that, ooh, what you say?
Are you ready? Set, turn on the lights
 

Baby, got passion, ambition, 난 보란 듯이
Look at that, 온몸으로 느끼는 내 몸짓
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
Baby, got drip, drip, drip, drip, drip, drip, drip
 

Uh, 가끔 쓰러진대도
I'ma shine as bright as diamonds, say my name
다시 일어나
Now watch me do it all again
 

Baby, got drip, drip, drip
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
You know we got, got that drip
Baby, got drip, drip, drip (Baby, got drip)
Baby, got, baby, got, baby, got
Drip, drip, drip
Got that drip, yeah
 
2024.11.24.

EMILIA • WRONG ADDRESS





An old story, you and I, once in love, a perfect tie.
We were happy, heart to heart, but now we’ve fallen apart.
I’m just a memory—get used to it!
Go to her now, let anger hit.
 

Run away, just leave me be.
I’ve had enough of your lies, you see.
You deserve to be alone in pain
No turning back—it’s all in vain.
 

At night, you’d call me, craving more.
With her, was it better than before?
My number’s gone, don’t try to find,
I’ve left it all behind.
 

When I was hurting, where did you stay?
With someone else, you chose to play.
Drink all you want—it won’t make me care.
Search for me, but I’m not there.
 

Remember the days I hid my tears?
Now you burn with the same fears.
Keep your words, they mean no more,
You killed the love we had before.
 


2024.11.24.

I will Win (I Wanna Be a Hero) credits version





Starting a long journey...
Opening a new page
 

I will win! (Win!)
Pokémon for the advanced!
(The advanced!)
I will win! (Win!)
I will touch the clouds...
And I'll prove to everyone...
Who's the best, the best in the world...
I will win!
Pokémon!