Dalszöveg fordítások

Suzumu - 赤心性:カマトト荒療治 (Sekishinsei kamatoto araryōji) dalszöveg fordítás angol nyelvre



Sincerity Nature: Drastic Measures of Ignorance


Because you’re oh so near and dear to my heart,
 
Your own desire paints your vision in red
 
Behold, the poison’s got you held in its hand
Target: blinded and fully taken
 
All of my words are taken so seriously, wanna spend the night then? (NO WAY NO WAY)
Throw me on the bed now take it off of me when everything comes again (UHUHUHU)
Oh I’m always special, never ever stopping, playing with my feelings (NUH UH NUH UH)
But I can’t resist it, your love is my drug, see---
 
Just another one that’s next
For 〇〇〇?
Respect?
“You’re wrecked”
 
Call the bluff, he’s a liar who’s feigning ignorance
You might think there’s a heart but, i’ll tell you something
No one’s a pure one, there is no innocence
Just like a cat he’ll trick you (NYAN NYAN NYAN NYAN)
 
FLY HIGH BABY!! Don’t take me for a fool
 
Locked deep inside the blind love I’m falsely singing
And if you fail to abolish all my pain
The idol that you knew, will break in two
 
In this game no, you’re not the only target
He’ll go to anyone, they’re next, that I bet
Locked on the prey, the predator in the wild
Waits for the perfect time to defile
 
All you said had made me go so crazy, did you really mean it? (LIAR LIAR)
Doesn’t matter now though, you’re the one that’s insane, why’d you go so wacko? (Yeah why?)
Am I really special, or do you just say that in your arousal? (DIRTY DIRTY)
Now I’m exhausted, gonna fail this love game-----
 
In this show of give-and-take, you play the leading role of
The heroine who cries over trivial events
 
Call the bluff, he’s a liar! You fool, you took the bait
The pain you feel inside should’ve told you something
No way, there’s no way, I turn an eye and wait
Pretending that I don’t know-- (ARA ARA ARA ARA)
GET LOST!! Don’t put your worth in dirty men
Locked deep inside the love that they’re falsely singing
Don’t let me show her my scars, I’ll hide them all
There’s no way I’ll forget, that heroine
 
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“I need to know what that idol has got that I don’t have myself”
“Childish ambition and you’re just a boytoy”
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“So, does that have any correlation to the me I sell?”
“Both of your wills to live have been destroyed”
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“Well what about a pretty girl what kind of life would I have then?”
“Drama if that’s all that you enjoy”
 
(YOY, YOY, YOY, YOY!)
“So, why do you make it sound as if my life will be a drag?”
“Try to make it any less than that then”
See? Everything is a lie
 
Calling the bluff, who’s a liar? The idol or the boy?
Pretending no one’s at fault, mindlessly dancing
Whereas what makes sense, and is reality
The ones with no innocence (Ara ara ara ara)
(ARA ARA ARA ARA)
 
Call the bluff, we’re the liars! You fell for our deceit
It’s better not to love than to hope for something
No one’s a pure one, it’s all impurity
Just like a toy we played you (Hora hora hora hora)
FLY HIGH HEY!! Don’t take us for mere fools
Just listen to the truth that we’re freely singing
Coz it just takes two to tango in the end
Just give in to the lie and say bye bye
 
We’re sorry but the both of you are just so vile...!
 




Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Suzumu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!